<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell</id>
	<title>The Ballad of Eskimo Nell - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T05:40:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell&amp;diff=17964&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kurt: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell&amp;diff=17964&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-06T00:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:24, 5 September 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kurt</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell&amp;diff=17963&amp;oldid=prev</id>
		<title>en&gt;Fayenatic london: Removing from Category:Songs about sexuality converted to container category, see Wikipedia:Categories_for_discussion/Log/2022_May_14#Category:Songs_about_sexuality using Cat-a-lot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.thegoonshow.co.uk/wiki/index.php?title=The_Ballad_of_Eskimo_Nell&amp;diff=17963&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-06-22T20:12:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Removing from &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Category:Songs_about_sexuality&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Category:Songs about sexuality (page does not exist)&quot;&gt;Category:Songs about sexuality&lt;/a&gt; converted to container category, see &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Categories_for_discussion/Log/2022_May_14#Category:Songs_about_sexuality&quot; class=&quot;extiw&quot; title=&quot;wikipedia:Categories for discussion/Log/2022 May 14&quot;&gt;Wikipedia:Categories_for_discussion/Log/2022_May_14#Category:Songs_about_sexuality&lt;/a&gt; using &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=C:Help:Cat-a-lot&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;C:Help:Cat-a-lot (page does not exist)&quot;&gt;Cat-a-lot&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{redirect|Eskimo Nell|the film|Eskimo Nell (film)}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''The Ballad of Eskimo Nell'''&amp;quot; ([[Roud Folk Song Index|Roud]] 10124) is a bawdy rhymed poem or song that recounts the tale of Deadeye Dick, his accomplice Mexican Pete and a woman they meet on their travels named Eskimo Nell. The ballad makes frequent use of body-related terminology, with humorous consequences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Traditional words==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are multiple variations of the poem and some stanzas are left out of certain versions, but the basic narrative structure remains constant. It details the adventures of the generously endowed Dead-Eye Dick and his gunslinging sidekick Mexican Pete. Fed up with their sex life at Dead Man's Creek, they travel to the [[Rio Grande]]. There they visit a [[Brothel|whore-house]], but before Dick has finished with two out of the 40 whores, they are confronted by Eskimo Nell. She is described as something of a sexual champion, and challenges Dick to satisfy her. Dick accepts, but Nell's skill and power soon gets the better of him and he [[Orgasm|climaxes]] prematurely. Pete attempts to avenge his friend's disappointment by sticking his gun into Nell's vagina and firing all six rounds, but all this achieves is to bring Nell to her own orgasm. She chides the pair for their poor performance and expresses nostalgia for her home in the frozen North, where the men apparently have better staying power. Dick and Pete return to Dead Man's Creek, their pride severely dented.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The opening lines (in one version) are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: When a man grows old, and his balls grow cold,&lt;br /&gt;
:: And the tip of his [[Human penis|prick]] turns blue,&lt;br /&gt;
:: When it bends in the middle like a one string fiddle&lt;br /&gt;
:: He can tell you a tale or two&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: So pull up a seat, and buy me one neat&lt;br /&gt;
:: And a tale to you I will tell,&lt;br /&gt;
:: About Dead-Eye Dick and Mexican Pete,&lt;br /&gt;
:: And a [[harlot]] named Eskimo Nell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: When Dead-Eye Dick and Mexican Pete&lt;br /&gt;
:: Go forth in search of fun,&lt;br /&gt;
:: It's Dead-Eye Dick that swings the prick,&lt;br /&gt;
:: And Mexican Pete the gun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: When Dead-Eye Dick and Mexican Pete&lt;br /&gt;
:: Are sore, depressed and sad,&lt;br /&gt;
:: It's always a cunt that bears the brunt,&lt;br /&gt;
:: But the shooting's not so bad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Now Dead-Eye Dick and Mexican Pete&lt;br /&gt;
:: Lived down by Dead Man's Creek,&lt;br /&gt;
:: And such was their luck that they'd had no fuck&lt;br /&gt;
:: For nigh on half a week.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Oh, a moose or two, and a caribou,&lt;br /&gt;
:: And a bison cow or so,&lt;br /&gt;
:: But for Dead-Eye Dick with his kingly prick,&lt;br /&gt;
:: This fucking was mighty slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Dick pound on his cock with a huge piece of rock&lt;br /&gt;
:: And said, &amp;quot;I want to play!&amp;quot;&lt;br /&gt;
:: It's been almost a week at this fucking creek,&lt;br /&gt;
:: With no cunt coming my way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: So, do or dare, this horny pair&lt;br /&gt;
:: Set off for the Rio Grande,&lt;br /&gt;
:: Dead-Eye Dick with his kingly prick,&lt;br /&gt;
:: And Pete with his gun in hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Origin and history==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a folk poem with no known author. It is in the style of [[Robert W. Service|Robert Service]], the writer best known for his writings of the Canadian North, in particular of his poem &amp;quot;[[The Shooting of Dan McGrew]]&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book |last=Service |first=Robert |author-link=Robert W. Service |title=Songs of a Sourdough |edition=5th |year=1972 |publisher=Ernest Benn |location=London |isbn=0-510-32421-5 |pages=[https://archive.org/details/songsofsourdough0000serv/page/57 57–63] |quote=”A bunch of the boys were whooping it up in the Malemute saloon; The kid that handles the music-box was hitting a jag-time tune; Back of the bar, in a solo game, sat dangerous Dan McGrew; And watching his luck was his light-o’-love, the lady that’s known as Lou” |url=https://archive.org/details/songsofsourdough0000serv/page/57 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;  As with all traditional poems and songs, there is variation between the texts. It was geographically widespread by 1940 or earlier; It appeared in bawdy songbooks compiled by university students in [[South Africa]] in the 1940s and is referenced by name in the novella [[The Mathematics of Magic]], published in 1940 by authors in [[New York City]]. Nell has been the subject of serious research and differences of interpretation have been recorded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One often repeated misconception is that the poem was written by [[Noël Coward]] in the style of Robert Service's Yukon ballads. This is recounted by [[John Masters]] in his fiction novel ''By the Green of the Spring''.&amp;lt;ref&amp;gt;Masters, John: By the Green of the Spring. First published in Great Britain by Michael Joseph Ltd 1981. Published by Sphere Books Ltd 1982 (paperback.) The reference is in chapter 26, pages 505 - 507 in the paperback.&amp;lt;/ref&amp;gt; Masters tells of a character based on Noel Coward reciting the poem in a Paris nightclub in August 1919. He includes four stanzas from the poem, which differ somewhat from those above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Robert Conquest]] and John Blakeway, a British diplomat, wrote a sequel recounting the revenge of Mexican Pete.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=http://www.theguardian.com/books/2003/feb/15/featuresreviews.guardianreview23|title=Profile: Robert Conquest|date=15 February 2003|newspaper=[[The Guardian]]|access-date=28 April 2021}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nell in print and record==&lt;br /&gt;
Owing to its bawdy nature, the poem has generally been passed on by word of mouth or in manuscript from one generation to another. There are a few published versions.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web | url=http://www.luath.co.uk/TomAtkinson | title=Tom Atkinson&amp;lt;!-- Bot generated title --&amp;gt;&amp;lt;rev FFS&amp;gt; | url-status=dead | archiveurl=https://archive.today/20051026122401/http://www.luath.co.uk/TomAtkinson | archivedate=2005-10-26 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nell on the internet==&lt;br /&gt;
At least four versions of ''Eskimo Nell'' can be found on the internet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web| url=http://www.heretical.com/pubs/esknell.html |title=Heretical Press|website=Heretical.com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web |url=http://www.anenglishmanscastle.com/archives/2004_04.html |title=An Englishman's Castle |url-status=dead |archiveurl=https://archive.today/20120719134705/http://www.anenglishmanscastle.com/archives/2004_04.html |archivedate=2012-07-19 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=http://low.net.au/eskimo.html|title=The Ballad of Eskimo Nell|website=Low.net.au|access-date=28 April 2021}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=http://sniff.numachi.com/pages/tiESKNELL.html|title=Eskimo Nell (Amalgamated)|website=Sniff.numachi.com|access-date=28 April 2021}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Of these, the last claims to be based on five distinct versions and credits the [[Mudcat Café]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nell in popular culture==&lt;br /&gt;
* ''[[The True Story of Eskimo Nell]]'' is a 1975 film by Australian director [[Richard Franklin (director)|Richard Franklin]] in which two men, Deadeye Dick and Mexico Pete, go forth in search of the famed prostitute Eskimo Nell in the Australian [[Outback]].&lt;br /&gt;
* ''[[Eskimo Nell (film)|Eskimo Nell]]'' is a 1975 movie from the UK, directed by New Zealand director [[Martin Campbell]], in which three men are enlisted by a producer to make an erotic film inspired by &amp;quot;The Ballad of Eskimo Nell&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* In the &amp;quot;Headgirl&amp;quot; ([[Motörhead]] and [[Girlschool]]) version of the song &amp;quot;[[Please Don't Touch (song)|Please Don't Touch]]&amp;quot;, the final verse contains the line &amp;quot;I woke up drunk, you know I felt like Eskimo Nell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* The poem plays a significant role in one section of ''[[The Mathematics of Magic]]'', a 1940 novella by [[L. Sprague de Camp]] and [[Fletcher Pratt]]. Having traveled to the parallel world of [[Edmund Spenser]]'s ''[[The Faerie Queene]]'', Harold Shea and Reed Chalmer are seized by a monster, the Blatant Beast, who demands of them (on pain of death) a work of epic poetry. The only long poem which Shea knows by heart is &amp;quot;The Ballad of Eskimo Nell&amp;quot;, and so he repeats it, despite the presence of a young woman, Belphebe (Spencer's [[Belphoebe]]). The Blatant Beast departs, appalled at being given a work even he would be ashamed to repeat. There are several later references to the incident, particularly relating to Belphebe's desire to have the poem explained to her. (The story was later included in ''The Incompleat Enchanter'' (and in several later collections which incorporated that book). See [[L. Sprague de Camp bibliography#Harold Shea|this bibliography of the Harold Shea stories]].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
{{Reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliography==&lt;br /&gt;
* Sheridan, Simon (2007) ''Keeping the British End Up: Four Decades of Saucy Cinema'', 3rd ed. Reynolds &amp;amp; Hearn Books&lt;br /&gt;
* Baker, Ronald L. (1987) &amp;quot;Lady Lil and Pisspot Pete&amp;quot;. In: ''Journal of American Folklore'' '''100''':pp.&amp;amp;nbsp;191–199&lt;br /&gt;
* Cray, Ed (1992) ''The Erotic Muse: American Bawdy Songs'' Urbana: University of Illinois Press&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Ballad of eskimo nell, the}}&lt;br /&gt;
[[Category:Canadian folk songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Drinking songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Comedy songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs about prostitutes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Ballads]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs about fictional female characters]]&lt;br /&gt;
[[Category:Stereotypes of Inuit people]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>en&gt;Fayenatic london</name></author>
	</entry>
</feed>